Baek Sehee

Baek: I Want to Die but I Want to Eat Tteokbokki

Product information "Baek: I Want to Die but I Want to Eat Tteokbokki"

THE PHENOMENAL KOREAN BESTSELLER
TRANSLATED BY INTERNATIONAL BOOKER SHORTLISTEE ANTON HUR
'Will strike a chord with anyone who feels that their public life is at odds with how they really feel inside.' Red

PSYCHIATRIST: So how can I help you?


ME: I don't know, I'm - what's the word - depressed? Do I have to go into detail?


Baek Sehee is a successful young social media director at a publishing house when she begins seeing a psychiatrist about her - what to call it? - depression? She feels persistently low, anxious, endlessly self-doubting, but also highly judgemental of others. She hides her feelings well at work and with friends; adept at performing the calmness, even ease, her lifestyle demands. The effort is exhausting, overwhelming, and keeps her from forming deep relationships. This can't be normal.

But if she's so hopeless, why can she always summon a desire for her favourite street food, the hot, spicy rice cake, tteokbokki? Is this just what life is like?

Recording her dialogues with her psychiatrist over a 12-week period, Baek begins to disentangle the feedback loops, knee-jerk reactions and harmful behaviours that keep her locked in a cycle of self-abuse. Part memoir, part self-help book,
I Want to Die but I Want to Eat Tteokbokki is a book to keep close and to reach for in times of darkness.

ร„hnliche Titel, Originalfassungen oder รœbersetzungen

%
Baek: Juggo sipjiman ddeogboggineun meoggo sipeo (I Want To Die but I Want to Eat Tteokkbokki)
์˜์‹ฌ ์—†์ด ํŽธ์•ˆํ•˜๊ฒŒ ์‚ฌ๋ž‘ํ•˜๊ณ  ์‚ฌ๋ž‘๋ฐ›๊ณ  ์‹ถ์€ ํ•œ ์‚ฌ๋žŒ์˜ ์ด์•ผ๊ธฐ 10๋…„ ๋„˜๊ฒŒ ๊ธฐ๋ถ„๋ถ€์ „์žฅ์• (๊ฐ€๋ฒผ์šด ์šฐ์šธ ์ฆ์ƒ์ด ์ง€์†๋˜๋Š” ์ƒํƒœ)์™€ ๋ถˆ์•ˆ์žฅ์• ๋ฅผ ๊ฒช์œผ๋ฉฐ ์ •์‹ ๊ณผ๋ฅผ ์ „์ „ํ–ˆ๋˜ ์ €์ž์™€ ์ •์‹ ๊ณผ ์ „๋ฌธ์˜์™€์˜ 12์ฃผ๊ฐ„์˜ ๋Œ€ํ™”๋ฅผ ์—ฎ์€ ใ€Ž์ฃฝ๊ณ  ์‹ถ์ง€๋งŒ ๋–ก๋ณถ์ด๋Š” ๋จน๊ณ  ์‹ถ์–ดใ€. ์ง€๋…ํžˆ ์šฐ์šธํ•˜์ง€๋„ ํ–‰๋ณตํ•˜์ง€๋„ ์•Š์€ ์• ๋งคํ•œ ๊ธฐ๋ถ„์— ์‹œ๋‹ฌ๋ ธ๊ณ , ์ด๋Ÿฌํ•œ ๊ฐ์ •๋“ค์ด ํ•œ ๋ฒˆ์— ์ผ์–ด๋‚  ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๋Š” ์‚ฌ์‹ค์„ ์•Œ์ง€ ๋ชปํ•ด์„œ ๊ดด๋กœ์› ๋˜ ์ €์ž๋Š” 2017๋…„ ์ž˜ ๋งž๋Š” ๋ณ‘์›์„ ์ฐพ์•„ ์•ฝ๋ฌผ์น˜๋ฃŒ์™€ ์ƒ๋‹ด์น˜๋ฃŒ๋ฅผ ๋ณ‘ํ–‰ํ•˜๊ณ  ์žˆ๋‹ค. ์ด ์ฑ…์€ ์ €์ž์˜ ์น˜๋ฃŒ ๊ธฐ๋ก์„ ๋‹ด๊ณ  ์žˆ๋‹ค. ์‚ฌ์ ์ธ ์ด์•ผ๊ธฐ๊ฐ€ ๊ฐ€๋“ํ•˜์ง€๋งŒ ์–ด๋‘์šด ๊ฐ์ •๋งŒ ํ’€์–ด๋‚ด๊ธฐ๋ณด๋‹ค๋Š” ๊ตฌ์ฒด์ ์ธ ์ƒํ™ฉ์„ ํ†ตํ•ด ๊ทผ๋ณธ์ ์ธ ์›์ธ์„ ์ฐพ๊ณ , ๊ฑด๊ฐ•ํ•œ ๋ฐฉํ–ฅ์œผ๋กœ ๋‚˜์•„๊ฐ€๋Š” ๊ฒƒ์— ์ค‘์ ์„ ๋‘๊ณ  ์žˆ๋‹ค. ๊ฒ‰๋ณด๊ธฐ์—๋Š” ๋ฉ€์ฉกํ•˜์ง€๋งŒ ์†์€ ๊ณช์•„ ์žˆ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค, ๋ถˆ์•ˆ ์†์— ํ•˜๋ฃจํ•˜๋ฃจ๋ฅผ ๋ฒ„ํ‹ฐ๊ณ  ์žˆ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์—๊ฒŒ ์ด์ œ๊นŒ์ง€ ๊ฐ„๊ณผํ•˜๊ณ  ์žˆ์—ˆ์ง€๋งŒ ๋ณธ์ธ์œผ๋กœ๋ถ€ํ„ฐ ๋‚˜์˜ค๊ณ  ์žˆ์„์ง€ ๋ชจ๋ฅผ ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์†Œ๋ฆฌ์— ๊ท€ ๊ธฐ์šธ์—ฌ๋ณด๊ฒŒ ํ•œ๋‹ค.

โ‚ฌ24.90* โ‚ฌ28.90* (13.84% saved)
Yang Seok-il: Blood and Bones 2
It is Osaka in the 1930s. Kim Shunpei, a migrant from Jeju Island, works at a fish cake factory and is widely feared for his physical strength and brutality. He moves through life in the only way he knows how: by terrorizing those around him.A bestseller in Japan, this harrowing, kaleidoscopic novel portrays the violent and eventful life of a flawed man modeled after the author's own father.Publisherโ€™s ReviewBlood and Bones, originally published in Japanese in 1998, follows a half-century of the violent, eventful life of migrant worker Kim Shunpei in Osaka. Feared by coworkers, bosses, neighbors, family members, and gangs alike, he moves through life in the only way he knows how: by terrorizing those around him. Yang Seok-il's vivid portrait of Kim Shunpei is modeled after the life of his own father. Built from intimate memories of struggle in the gritty underbelly of Osaka, Yang's harrowing, kaleidoscopic novel depicts how patriarchal violence and restricted life chances can wrack a minority Korean community both during and after Japan's empire.About the AuthorYang Seok-il (b. 1936- )Born in Osaka, Japan, to a couple from Koreaโ€™s Jeju Island who settled in Japan during the Japanese occupation of the Korean Peninsula, Yang, whose Japanese name is Yan Sogiru, graduated from Osaka Prefectural Kozu High School and did odd jobs including driving a taxi after a business he pursued failed. His 1980s non-fiction work Takushi doraiba nisshi (Taxi Driver Diary), based on his experience as a cabbie, was made into the 1993 critically acclaimed film All under the Moon. He also won the 1998 Yamamoto Shugoro Prize of Japan for his semi-autobiographical novel Blood and Bones, which was also made into a film released in 2004.About the TranslatorAdhy Kim is a writer, scholar, and teacher of Asian and Asian American literature and culture.ContentsBlood and Bones 2Chapter 14Chapter 15Chapter 16Chapter 17Chapter 18Chapter 19Chapter 20Chapter 21Chapter 22Chapter 23Chapter 24Chapter 25Chapter 26

โ‚ฌ39.90*